浣溪沙·夜夜相思更漏殘
唐代:韋莊
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干,想君思我錦衾寒。
咫尺畫(huà)堂深似海,憶來(lái)惟把舊書(shū)看,幾時(shí)攜手入長(zhǎng)安?
譯文
每個(gè)夜晚,我都處在深深的思念之中,一直到夜深人靜,漏斷更殘,凝望著那一輪令人傷心的明月,我久久地依憑欄桿,想必你也思念著我,感到了錦被的冷,錦被的寒。
畫(huà)堂近在咫尺,但是像海一樣深,要渡過(guò),難,回憶往日,只好把共同閱讀的舊書(shū)翻來(lái)看,不知何時(shí)再見(jiàn),一起攜手進(jìn)入長(zhǎng)安。
注釋
衾:被子。錦衾:絲綢被子。
咫尺:比喻距離很近。