虞美人·寄公度
宋代:舒亶
芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨(dú)向小樓東畔、倚闌看。
浮生只合尊前老,雪滿(mǎn)長(zhǎng)安道。故人早晚上高臺(tái),贈(zèng)我江南春色、一枝梅。
譯文
荷花落盡天連著水,暮色蒼茫煙波隨風(fēng)起。分飛的雙燕緊貼著寒云,我獨(dú)上小樓東邊倚欄觀看。
短暫浮生在醉酒中衰老,轉(zhuǎn)眼間大雪蓋滿(mǎn)京城道。遠(yuǎn)方友人也定會(huì)登臺(tái)凝望,寄給我一枝江南春梅。
注釋
芙蓉:指荷花。
涵:包含,包容。
滄:暗綠色(指水)。
背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。
闌:欄桿。
合:應(yīng)該。
尊:同“樽”,酒杯。
故人二句:用陸覬贈(zèng)梅與范曄事。
創(chuàng)作背景:
1083年舒亶因與尚書(shū)省意見(jiàn)相左逐出京城,在家賦閑十年后再次被任用。但入京卻是物是人非,為自己的身世感到孤獨(dú)和凄涼并且渴望友人的信息。
賞析:
“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起?!眱删鋵?xiě)日暮登臺(tái)所見(jiàn),境界宏大。“芙蓉”三句寥寥幾筆便勾勒出一幅蒼茫的畫(huà)卷,由下及上,先由細(xì)處著筆?!败饺芈浔M”點(diǎn)明時(shí)節(jié),暗示衰敗孤寂之意?!疤旌笔堑歉咛魍?jiàn)之景,暮色將至,水面上騰起濃濃的霧氣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,蒼茫一片?!皽娌ㄆ稹秉c(diǎn)出寒意,冬季傍晚時(shí)分,波濤涌動(dòng),帶來(lái)陣陣寒氣。這兩旬重在寫(xiě)天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆。
“背飛雙燕貼云寒”,視角由平遠(yuǎn)而移向高遠(yuǎn);正當(dāng)獨(dú)立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見(jiàn)一對(duì)燕子,相背向云邊飛去。 “背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”。《玉臺(tái)新詠》卷九《東飛伯勞歌》云: “東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時(shí)相見(jiàn)?!焙蠹从脕?lái)稱(chēng)朋友離別?!百N云寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯(lián)想而得。著一“寒”字,又從視感而轉(zhuǎn)化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味?!蔼?dú)向小樓東畔倚欄看”是補(bǔ)敘之筆,交代前面所寫(xiě),都是小樓東畔倚欄所見(jiàn)。把宏闊高遠(yuǎn)的視線(xiàn)收聚到一點(diǎn),對(duì)準(zhǔn)樓中倚欄悵望之人?!蔼?dú)”字輕輕點(diǎn)出,既寫(xiě)倚欄眺景者為獨(dú)自一人,又透露出觸景而生的孤獨(dú)惆悵之感。
“浮生只合尊前老,雪滿(mǎn)長(zhǎng)安道。”兩句是說(shuō)光陰荏苒,轉(zhuǎn)眼又是歲暮,雪滿(mǎn)京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已?!把M(mǎn)長(zhǎng)安”既點(diǎn)時(shí)地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對(duì)酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知。
“故人早晚上高臺(tái),贈(zèng)我江南春色一枝梅?!惫嗜?,老朋友,指公度。早晚,多義詞,這里為隨時(shí)、每日之意。這兩句從對(duì)方著筆,心有同感,友情的思念彼此相似,我之思彼,亦如彼海內(nèi)存知己之思我,想象老朋友也天天登高望遠(yuǎn),思念著我;即使道遠(yuǎn)雪阻,他也一定會(huì)給我寄贈(zèng)一枝江南報(bào)春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩(shī)以寄范曄的故事。這一枝明艷的“江南春色”,定會(huì)給“雪滿(mǎn)長(zhǎng)安”的友人帶來(lái)親切的問(wèn)候和友情的溫暖。這是用典,卻又切合作者當(dāng)年與友人置酒相別的一段情事。折梅相贈(zèng)這一典故,在這里具有普遍與特殊的雙層含義,用典如此,可謂表里俱化了。
全詞構(gòu)思精巧,首尾呼應(yīng),善于借景傳情。