国产三级精品视频,九九热视频精品,色婷婷一区,亚洲乱色AV看AV毛片天美

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
蝶戀花·獨(dú)向滄浪亭外路
寫景 抒情
3359

蝶戀花·獨(dú)向滄浪亭外路

近代:王國維

獨(dú)向滄浪亭外路,六曲闌干,曲曲垂楊樹。展盡鵝黃千萬縷,月中并作濛濛霧。

一片流云無覓處,云里疏星,不共云流去。閉置小窗真自誤,人間夜色還如許。

譯文

獨(dú)自游覽滄浪亭外的景色,彎曲的欄桿旁,種滿了垂楊樹。它們展開萬縷枝條,鵝黃的顏色在月色下像是濛濛的霧氣。

天上的云彩找不到了,云彩里的疏星,卻沒有和云彩一起移動(dòng)。我平時(shí)閉門苦讀,真是辜負(fù)了這里的夜色啊。

注釋

蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲名,后用為詞牌名。《樂章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。

滄浪亭:蘇州城南之名勝。北宋慶歷五年(1045年),詩人蘇舜欽流寓吳中,購得園址,傍水構(gòu)亭名“滄浪”,作《滄浪亭記》,自號“滄浪翁”。

六曲闌干:指彎曲迂回的欄桿。闌干,即欄桿。

鵝黃:此處以顏色代指初春的楊柳。

不共:不和、不與。

閉置小窗:即指代閉門讀書。閉置,有禁閉的意思,這里是指自我禁閉。自誤:指自己耽于閉門讀書,辜負(fù)了窗外美好的夜色。

如許:像這樣,指如此美好。

創(chuàng)作背景:

《蝶戀花·獨(dú)向滄浪亭外路》載于《苕華詞》,是王國維的早期作品,當(dāng)作于清德宗三十一年(1905年)春王國維任蘇州師范學(xué)堂教習(xí)之時(shí)。當(dāng)時(shí)作者自海寧返回蘇州,在滄浪亭外獨(dú)步時(shí)即興寫下此詞。

分享給朋友
相關(guān)作文