相見歡·微云一抹遙峰
清代:納蘭性德
微云一抹遙峰,冷溶溶,恰與個人清曉畫眉同。
紅蠟淚,青綾被,水沉濃,卻與黃茅野店聽西風(fēng)。
譯文
遙遠(yuǎn)的山峰上飄著一抹微云,冷溶溶的遠(yuǎn)山,那一抹微云的遠(yuǎn)山像極了她清曉畫的眉形。
妻子一人孤獨凄清的盞著紅蠟,蓋著青菱被,任那水沉香的香氣沉?xí)?。但此時自己身在遠(yuǎn)方,停宿黃茅野店,耳畔是西風(fēng)獵獵,感到凄遲傷感。
注釋
微云一抹:即一片微云。宋秦觀《滿庭芳》詞:“山抹微云,天粘衰草。”
溶溶:寬廣溫潤之意。晏殊《寓意》: “梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡風(fēng)?!?/p>
個人:猶言那人,指意中人。此句謂一抹微云的遠(yuǎn)山恰似那人清晨所畫的眉毛。
畫眉:比喻夫妻感情好。出自《漢書·張敞傳》,張敞,漢時平陽人,宣帝時為京兆尹。據(jù)說,張與妻同村,兒時張頑皮,一次投擲石塊,誤傷其妻,但當(dāng)時逃逸了,長大做官后,聽家人說起其妻因此一直未能出嫁,便上門提親,自此,每日為妻畫眉,并且畫的眉毛很嫵媚。后被后人評為古代四大風(fēng)流韻事之一,指夫妻恩愛。
蠟淚:蠟燭燃燒時,油脂熔化,好似淚流,故稱蠟淚。
青綾(líng)被:青色薄布縫制的被子。
水沉:即水沉香,古時多陳設(shè)于閨房。
黃茅野店:即黃茅驛,此處泛指荒村野店。王彥泓《丁卯首春余辭家薄游》: “明朝獨醉黃茅店,更有何人把燭尋。”
創(chuàng)作背景:
這首詞有解為是思念妻子的作品,時間尚存爭議,但大抵認(rèn)同創(chuàng)作于邊塞。納蘭雖只有三十余年生涯,但可以肯定的是,步過了坎坷的感情經(jīng)歷,他可謂已熟諳人生,對于生涯中美好的悲劇性追憶,成為他詞中主旨。