国产三级精品视频,九九热视频精品,色婷婷一区,亚洲乱色AV看AV毛片天美

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
荷葉杯·楚女欲歸南浦
少女 哀愁
2879

荷葉杯·楚女欲歸南浦

唐代:溫庭筠

楚女欲歸南浦,朝雨。濕愁紅,小船搖漾入花里。波起,隔西風(fēng)。

譯文

楚女就要回南方去,道別的南浦飄著蒙蒙朝雨。朝雨中粉紅的荷花,潤透了離愁別意;小船緩緩地?fù)u進(jìn)花叢,搖蕩著我不安的心緒。西風(fēng)揚(yáng)起的波瀾,隔開了,我和你。

注釋

荷葉杯:唐教坊曲名,后用為詞牌名。《金奩集》入“南呂宮”。分單調(diào)、雙調(diào)兩體。此詞為單調(diào)小令,二十三字,四仄韻二平韻。

楚女:楚地之女,泛指南國女子。南浦:泛指送別之地。浦,水邊,岸邊。

濕愁紅:紅指荷花,即雨濕帶愁的荷花。紅,一作“云”。

搖漾:搖蕩,形容船在水中劃行的樣子。漾,一作“樣”。

隔西風(fēng):小船已去遠(yuǎn),隔風(fēng)相望,所以說“隔西風(fēng)”。

創(chuàng)作背景:

此詞寫雨中送楚女駕舟晨歸。丁壽田、丁亦飛《唐五代四大名家詞》甲篇云:“此細(xì)雨中送別美人之詞也?!比黄渌蛣e對象以及創(chuàng)作時間均未得確證。

分享給朋友
相關(guān)作文