小重山·碧幕霞綃一縷紅
宋代:陳亮
碧幕霞綃一縷紅?;敝μ渌搌B,冷煙濃。小樓愁倚畫闌東。黃昏月,一笛碧云風。
往事已成空。夢魂飛不到,楚王宮。翠綃和淚暗偷封。江南闊,無處覓征鴻。
譯文
碧藍天上絲羅般的彩霞染成一抹艷紅。槐樹枝頭,宿鳥呼朋喚侶,暮靄冷煙漸漸濃。我斜倚畫欄發(fā)愁在小樓東。月色凄清朦朧,透過游曳的碧云,晚風傳來一陣陣哀怨的笛聲。
往事都已成空。屈原憂國的忠魂無法飛到楚王官。我試將綠絲帕染滿血淚,暗暗裝封??墒墙先绱诉|闊,上哪兒尋覓一只鴻雁,為我捎信飛入九重宮。
注釋
碧幕:碧綠的天幕,指碧空。古人謂天為幕,謂地為席,故曰碧幕。
霞綃(xiāo):古人或以霞喻紅綃,或以紅綃擬霞。綃,絲帛。唐·溫庭筠《錦城曲》:“江風吹巧剪霞綃,花上千枝杜鵑血?!?/p>
宿鳥:歸巢棲息的鳥。
畫闌(lán):有彩繪的欄桿。
楚王宮:借指宋王朝的宮廷。
翠綃:指用彩綃作信箋。
征鴻:遠飛的大雁。
創(chuàng)作背景:
中原河洛之地被金軍占領多年,南宋王朝卻茍且偷安。陳亮上書《中興五書》,之后又多次上書,向孝宗陳述復國策略。朝臣為了一己私利紛紛攻擊他,稱他為“狂怪”。在長期不得重用后,詞人的一腔報國之熱情依然像洶涌的波濤,使其內(nèi)心無法平靜。這首詞抒發(fā)的就是他無處安放的愛國心。