浣溪沙·荷花
宋代:蘇軾
四面垂楊十里荷,問(wèn)云何處最花多。畫樓南畔夕陽(yáng)和。
天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。且來(lái)花里聽笙歌。
譯文
四面垂柳圍繞著十里香荷。請(qǐng)問(wèn)哪里蓮花最多?畫樓南畔,夕陽(yáng)西落。
天氣乍一變涼,給人們帶來(lái)了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發(fā)、消磨。暫且來(lái)此花叢,細(xì)聽吹笙唱歌。
注釋
浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。
問(wèn)云句:襲用韓愈《奉酬盧給事云夫四兄〈曲江荷花行〉》詩(shī)“問(wèn)言何處莢蓉多”句。下句“畫樓南畔”是“何處”的回答。
光陰句:承上句“人寂寞”,因寂寞無(wú)聊,所以要用酒消遣日子。唐人鄭谷《樣潼歲暮》詩(shī):“美酒消磨日”、歐陽(yáng)修《退居述懷寄北京韓侍中》詩(shī)“萬(wàn)事消磨酒百分”。消磨:消遣,排遣。
笙(shēng)歌:合笙之歌。
創(chuàng)作背景:
此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)閏八月至九月間詞人初到潁州太守任上。詞人當(dāng)時(shí)在觀賞潁州西湖的荷花,忽然感覺(jué)當(dāng)官寂寞孤寥,于是作下了這首詩(shī)。