小重山·春到長(zhǎng)門春草青
宋代:李清照
春到長(zhǎng)門春草青,江梅些子破,未開勻。
碧云籠碾玉成塵,留曉夢(mèng),驚破一甌春。
花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。
二年三度負(fù)東君,歸來也,著意過今春。
譯文
春天已到長(zhǎng)門宮,春草青青,梅花才綻開,一點(diǎn)點(diǎn),未開勻。
取出籠中碧云茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想留住消晨的好夢(mèng),咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。
層層花影掩映著重重門,疏疏簾幕透進(jìn)淡淡月影,多么好的黃昏。
兩年第三次辜負(fù)了春神,歸來吧,說什么也要好好品味今春的溫馨。
注釋
長(zhǎng)門:長(zhǎng)門宮,漢代宮名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長(zhǎng)門宮。這里以“長(zhǎng)門”意指女主人公冷寂孤獨(dú)的住所。
些子:少許。破:綻開、吐艷。
碧云:指茶團(tuán)。宋代的茶葉大都制成團(tuán)狀,飲用時(shí)要碾碎再煮。碧:形容茶的顏色。籠碾:兩種碾茶用具,這里作為動(dòng)詞用,指把茶團(tuán)放在各種器皿中碾碎。玉成塵:把茶團(tuán)碾得細(xì)如粉塵。這里“玉”字呼應(yīng)“碧”字。
留曉夢(mèng):還留戀和陶醉在拂曉時(shí)分做的好夢(mèng)中。
一甌春:指一盂茶。甌:盆、盂等盛器。以春字暗喻茶水,含蘊(yùn)變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時(shí)間而言是兩年或兩年多,就逢春次數(shù)而言則是三次。東君:原指太陽,后演變?yōu)榇荷?。詞中指美好的春光。
創(chuàng)作背景:
這首詞的寫作背景,有不同的說法。一說,此詞是詞人李清照得知丈夫?qū)⒁丶視r(shí)所作。一說,崇寧二年(1103),朝廷下詔禁止元祐黨人子弟居京,李清照因此別夫回原籍。至崇寧五年春,朝廷解除黨人之禁,李清照得以回京。