述國(guó)亡詩(shī)
五代:花蕊夫人
君王城上豎降旗,妾在深宮那得知?
十四萬(wàn)人齊解甲,更無(wú)一個(gè)是男兒!
譯文
后蜀國(guó)的君王城樓上竟然豎起了白旗,你們哪知道我被封鎖在了這冷清清的行宮里?
守衛(wèi)君王的十四萬(wàn)人一起脫下了金閃閃的鎧甲,其實(shí)這些人中沒(méi)有一個(gè)是守衛(wèi)國(guó)家的男子!
注釋
妾:花蕊夫人自稱(chēng)。
解甲:解除武裝,指投降。
更無(wú):一作“寧無(wú)”。
創(chuàng)作背景:
費(fèi)氏(一說(shuō)姓徐),青城(今四川都江堰市)人,因才貌雙全,得幸于后蜀主孟昶,拜貴妃,別號(hào)花蕊夫人。她曾仿王建作宮詞百首,為時(shí)人稱(chēng)許。孟蜀亡國(guó)后,被擄入宋。宋太祖久聞其詩(shī)名,召她陳詩(shī)。徐氏就誦了這首“述亡國(guó)之由”的詩(shī)。