簡(jiǎn)盧陟
唐代:韋應(yīng)物
可憐白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹(shù)含朝雨,山鳥(niǎo)哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰風(fēng)塵。
譯文
可惜這《白雪》古曲,沒(méi)有遇到它的知音。
我因?yàn)檐娛露β挡话?,在淮海邊蹉跎流離。
山澗的樹(shù)上還有晨雨,山鳥(niǎo)在剩余的春天里鳴叫。
我有一瓢酒,可以用來(lái)慰藉奔波的生活。
注釋
盧陟:人名,韋應(yīng)物外甥。.
白雪:古琴曲名,傳為春秋師曠所作。
恓惶:忙碌不安貌。
戎旅:軍旅,兵事。
哢:鳥(niǎo)鳴,鳥(niǎo)叫。