白梅
元代:王冕
冰雪林中著此身,不同桃李混芳?jí)m。
忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬(wàn)里春。
譯文
白梅生長(zhǎng)在有冰有雪的樹(shù)林之中,并不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。
忽然間,這一夜清新的香味散發(fā)出來(lái),竟散作了天地間的萬(wàn)里新春。
注釋
著:放進(jìn),置入。此身:指白梅。
混:混雜。芳?jí)m:香塵。
清香發(fā):指梅花開(kāi)放,香氣傳播。
乾坤:天地。
創(chuàng)作背景:
在封建時(shí)代,王冕是一個(gè)品格高潔的文人。他出身農(nóng)家,以力學(xué)成名,因鄙薄污濁的上層社會(huì),不求仕進(jìn),以布衣終老。在他的筆下,潔白的梅花在冰雪中凌寒開(kāi)放,不與紅塵中的桃李為伍。