好時光·寶髻偏宜宮樣
唐代:李隆基
寶髻偏宜宮樣,蓮臉嫩,體紅香。眉黛不須張敞畫,天教入鬢長。
莫倚傾國貌,嫁取個,有情郎。彼此當(dāng)年少,莫負(fù)好時光。
譯文
你裝飾珠寶的高高的發(fā)髻,最適合宮中流行的式樣。你的臉龐像蓮花一樣鮮嫩,肌膚白里透紅散發(fā)馨香。你青黑的眉毛不需人工描畫,天生雙眉入鬢又細(xì)又長。
不要倚仗自己有傾國之貌,應(yīng)該嫁給一個有情有意的如意郎。我和你正當(dāng)青春年少,千萬不要辜負(fù)了美好的時光。
注釋
好時光:詞牌為唐明皇李隆基所創(chuàng)。前后片各四句,共五十五字。前后片的二四句押韻,均用平聲韻?!逗脮r光》作為詞牌名,有其固定的曲調(diào),后世的文人多依據(jù)此固定的曲調(diào)而填詞。
寶髻:插戴珠寶的發(fā)髻。偏宜:甚合。宮樣:宮中流行的式樣。
蓮臉嫩:象蓮花那樣鮮艷嬌嫩的臉。
體紅香:體,即軀體,這里指女子的肌膚。紅:紅潤。香:馥郁芳香。
黛:青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。眉黛即眉毛。張敞:漢宣帝時,為京兆尹。曾為妻子畫眉。后來成為夫妻恩愛的典故,傳為佳話。
倚:倚仗。傾國貌:極言婦女之美貌。
創(chuàng)作背景:
唐玄宗酷愛音樂。正是由于他酷愛音樂的緣故,他對宮中善于音律的女子寵愛有加。從詞的前面內(nèi)容來看,唐玄宗對女子的容貌和氣質(zhì)是十分欣賞的,暗含愛慕之意,非泛泛之交者可比,但從后面來看,又完全是一一種朋友口吻,雖有關(guān)切,卻無愛戀。其間關(guān)系耐人尋味。