国产三级精品视频,九九热视频精品,色婷婷一区,亚洲乱色AV看AV毛片天美

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
春江花月夜二首
春天 寫景
3333

春江花月夜二首

唐代:張子容

林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。

此夜江中月,流光花上春。

分明石潭里,宜照浣紗人。

交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

初逢花上月,言是弄珠時(shí)。

譯文

江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動(dòng)人一派生機(jī)勃勃。

明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動(dòng),那逝去的時(shí)光仿如春天盛開的百花般短暫。

月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

交甫看著昔日二位神女相贈(zèng)的瑤珮,感嘆那般美好的時(shí)候一去不復(fù)返。

江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

在那樣一個(gè)美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

注釋

氣色:景色;景象。

流光:指如流水般逝去的時(shí)光。

分明:明亮。

交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺(tái)下遇到兩位神女。見《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩外傳》。

瑤珮:美玉制成的佩飾。

仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊。多用以表達(dá)離情別緒。

創(chuàng)作背景:

分享給朋友
相關(guān)作文