国产三级精品视频,九九热视频精品,色婷婷一区,亚洲乱色AV看AV毛片天美

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
山園小梅二首
古詩三百首 詠物
3107

山園小梅二首

宋代:林逋

眾芳搖落獨暄妍,占盡風(fēng)情向小園。

疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。

幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。

剪綃零碎點酥乾,向背稀稠畫亦難。

日薄從甘春至晚,霜深應(yīng)怯夜來寒。

澄鮮只共鄰僧惜,冷落猶嫌俗客看。

憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍。

譯文

百花凋零,獨有梅花迎著寒風(fēng)昂然盛開,那明媚艷麗的景色把小園的風(fēng)光占盡。

稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。

寒雀想飛落下來時,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會消魂失魄。

幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,不用敲著檀板唱歌,執(zhí)著金杯飲酒來欣賞它了。

像剪碎的絲綢點綴著酥酪般的枝干,要畫出那姿態(tài)和布局確實為難。

盡情享受著日落春晚,影單應(yīng)當(dāng)怯怕霜重夜寒。

澄潔鮮艷只與相鄰的高僧共惜,冷落孤傲猶嫌被俗人一看。

想起舊時在江南的旅途上,香魂飄落于酒旗下行吟的馬鞍。

注釋

暄(xuān)妍:景物明媚鮮麗,這里是形容梅花。

疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形態(tài)。

暗香浮動:梅花散發(fā)的清幽香味在飄動。黃昏:指月色朦朧,與上句“清淺”相對應(yīng),有雙關(guān)義。

霜禽:羽毛白色的禽鳥。根據(jù)林通“梅妻鶴子”的趣稱,理解為“白鶴”更佳。偷眼:偷偷地窺看。

合:應(yīng)該。斷魂:形容神往,猶指銷魂。

狎(xiá):玩賞,親近。

檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音樂時用以打拍子。這里泛指樂器。金樽(zūn):豪華的酒杯,此處指飲酒。

綃(xiāo):生絲綢。酥:酥酪一般的。乾(gān):枝干。

向背:面向和背對的姿態(tài)。稀稠:疏疏密密的布局。

日薄:日落。從:任從。甘:甘心。

澄鮮:清新。

吟鞍:指吟詩者所騎的馬鞍。

創(chuàng)作背景:

這組詩具體創(chuàng)作年代已無法考證。林逋是宋代著名隱士,年輕時漫游江淮,四十余歲后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。喜梅與鶴,自謂以梅為妻鶴為子,一生寫了不少詠梅詩篇,這組詩即是其中最有名的兩首。

分享給朋友
相關(guān)作文