題臨安邸
宋代:林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
譯文
韻譯
青山無盡樓閣連綿望不見頭,西湖上的歌舞幾時才能停休?
暖洋洋的香風(fēng)吹得貴人如醉,簡直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
散譯
遠(yuǎn)處青山疊翠,近處樓臺重重,西湖的歌舞何時才會停止?
淫靡的香風(fēng)陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當(dāng)作昔日的汴京!
注釋
臨安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。?。╠ǐ):旅店。
西湖:杭州的著名風(fēng)景區(qū)。幾時休:什么時候休止。
熏(xūn):吹,用于溫暖馥郁的風(fēng)。
直:簡直。汴州:即汴京,今河南開封市。
創(chuàng)作背景:
這首《題臨安邸》七絕系南宋淳熙時士人林升所作,此為寫在南宋皇都臨安的一家旅舍墻壁上,是一首古代的“墻頭詩”,疑原無題,此題為后人所加。