国产三级精品视频,九九热视频精品,色婷婷一区,亚洲乱色AV看AV毛片天美

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
飲酒·其五
古詩三百首 初中古詩
4152

飲酒·其五

魏晉:陶淵明

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

譯文

居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。

問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。

在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。

山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。

這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。

注釋

結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。

車馬喧:指世俗交往的喧擾。

君:指作者自己。

何能爾:為什么能這樣。 爾:如此、這樣。

悠然:自得的樣子。

見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。

南山:泛指山峰,一說指廬山。

日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。

相與還:結(jié)伴而歸。

創(chuàng)作背景:

這首詩大約作于詩人歸田后的第十二年,即公元四一七年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來抒情寫志。

分享給朋友
相關(guān)作文