春詞
唐代:白居易
低花樹(shù)映小妝樓,春入眉心兩點(diǎn)愁。
斜倚欄干背鸚鵡,思量何事不回頭。
譯文
低低的花和綠樹(shù)掩映下的小樓,將點(diǎn)點(diǎn)愁帶入了少女的眉心。
斜靠著欄桿背向鸚鵡,思忖著為什么不再回過(guò)頭來(lái)?
注釋
春詞:春怨之詞。
妝樓:華美的樓房,古代常指富家女子的居處。
背鸚鵡:以背對(duì)鸚鵡。鸚鵡是一種鳥(niǎo),善學(xué)人語(yǔ)。
思量:思忖。
創(chuàng)作背景:
這首詩(shī)作于大和三年(829)春天。這時(shí)朝廷中宦官氣焰日張,白居易的好友宰相韋處厚已經(jīng)逝世,李宗閔勾結(jié)宦官將出任宰相,政敵王涯也于這年正月自山南西道節(jié)度使入為太常卿。所以是年春天,對(duì)作者來(lái)說(shuō)是個(gè)極不愉快的季節(jié)。于是作得此詩(shī)。