清平調(diào)·其一
唐代:李白
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
譯文
見(jiàn)云之燦爛想其衣裳之華艷,見(jiàn)花之艷麗想人之容貌照人。
若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,就是在瑤池的月光下來(lái)相逢。
注釋
清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
“云想”句:見(jiàn)云之燦爛想其衣之華艷,見(jiàn)花之艷麗想美人之容貌照人。實(shí)際上是以云喻衣,以花喻人。
檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
“若非……會(huì)向……”:相當(dāng)于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
創(chuàng)作背景:
據(jù)晚唐五代人的記載,這組詩(shī)共三首,這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所作。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春天的一日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花時(shí)召翰林待詔李白進(jìn)宮寫新樂(lè)章。李白奉詔進(jìn)宮,即在金花箋上作了這三首詩(shī)。